Keine exakte Übersetzung gefunden für بقي تحت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بقي تحت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce n'est que la pointe. Le reste est sous terre. Ils cherchent de l'or.
    هذا فقط الذي على السطح، البقية .تحت الأرض يبحثون عن الذهاب
  • Toi et les autres chiens là, en bas de l'échelle, et nous tous, ici, en haut de l'échelle.
    انت وبقية الكلاب تحت هنا وجميعنا فوق هنا
  • Les autres sont en quarantaine au dortoir.
    البقية عادوا للمسكن تحت الحجر الصحّي
  • Ma famille. Tout ce qu'il en reste est ici, sous un toit.
    ،عائلتي، كلّ من بقي منها هنا" "تحت سقف واحد
  • Mais ne jugez pas mon équipe pour une de mes suggestions.
    لكن لا تضع بقية فريقى تحت المحاكمة لأجل شىء انا اقترحته اهدأ، ايها العميل
  • Passer le reste de notre vie à se dorer au soleil, dans le sable... et notre amour.
    ...ونقضي بقية حياتينا مستلقيين تحت أشعة الشمس ...نتمرغ في الرمال .وفي نعيم حبنا
  • Il me reste 11 mois de probation, mais si je merde,
    لقد بقي لي 11 شهر ،تحت المراقبة ،لكن إذا أفسدت كُلّ شيء سيرموني عائدًا إلى هناك
  • Si la plupart des enfants enlevés ont été autorisés à regagner leurs foyers après quelques semaines d'endoctrinement idéologique et d'entraînement militaire, ils restaient en réserve et ont souvent été enrôlés , selon les besoins, auprès des principaux groupes armés dans leur région.
    ورغم أنه سُمح لمعظم الأطفال الذي اختُطفوا بالعودة إلى أسرهم بعد حوالي أسبوعين من التدريس الإيديولوجي والتدريب العسكري، بقي الأطفال ”تحت الطلب“ للقيام بالواجبات العملية عند الحاجة، وأُلحقوا في حالات كثيرة بالجماعات المسلحة الرئيسية في مناطقهم.
  • Puisqu'il reste peu d'excédents à investir, soit dans le secteur agricole lui-même soit dans le secteur public (chargé de fournir des services nécessaires comme l'infrastructure), la croissance de la productivité reste faible.
    وبفائض ضئيل متاح للاستثمار، أما في القطاع نفسه، أو في القطاع العام (المسؤول عن تقديم الخدمات الضرورية كالبنية التحتية)، فقد بقي نمو الإنتاجية منخفضا.
  • Le représentant de l'Inde a rappelé que la proposition de son pays, qui avait été distribuée au cours de la deuxième réunion du Groupe de travail, avait trait à la décision qui pourrait être prise quant à l'inscription à l'Annexe VIII des câbles à gaine plastique contenant du goudron de houille, des huiles et d'autres substances dangereuses, tandis que les autres câbles pourraient figurer à l'Annexe IX.
    أشار ممثل الهند إلى أن المقترح الذي عمم أثناء الدورة الثانية للفريق العامل، يتعلق بمقرر محتمل عما إذا كانت الكابلات المغلفة باللدائن والمحتوية على الزفت الفحمي، والزيوت والمواد الخطرة الأخرى ينبغي إدخالها تحت الملحق الثامن، بينما تأتي البقية الأخرى تحت الملحق التاسع.